Comparar Traduções
Jeremias 22:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vivo eu, diz o SENHOR, que ainda que Conias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, fosse o anel do selo na minha mão direita, contudo dali te arrancaria."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tão certo como eu vivo, diz o SENHOR, ainda que Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse o anel do selo da minha mão direita, eu dali o arrancaria."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vivo eu, diz o SENHOR, que, ainda que Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse o selo do anel da minha mão direita, eu dali te arrancaria."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por minha vida, diz o SENHOR, ainda que tu, Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosses o anel de selar da minha mão direita, eu te arrancaria."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vivo eu, diz o Senhor, ainda que Conias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, fosse o anel do selo da minha mão direita, contudo eu dali te arrancaria;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Juro por minha vida e pelo meu Nome” declara Yahweh, “ainda que tu Coniáhu, Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosses o anel real de selar da minha mão direita, Eu te arrancaria!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Como eu vivo, diz o Senhor, mesmo que Conias, o filho de Jeoaquim, rei de Judá fosse o anel de sinete em minha mão direita, ainda assim eu iria arrancar-te dali."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Tão certo como eu vivo, diz o SENHOR, ainda que Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse o anel de selar na minha mão direita, eu dali o arrancaria."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Juro pelo meu nome”, diz o SENHOR, “que ainda que você, Conias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse um anel com que eu selo as minhas ordens, eu o arrancaria e jogaria fora."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus disse a Joaquim , rei de Judá e filho de Jeoaquim: — Juro pela minha vida que, ainda que você fosse um anel de rei na minha mão direita, eu o arrancaria."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Juro pelo meu nome”, diz o SENHOR, “que ainda que você, Joaquim , filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse um anel de selar em minha mão direita, eu o arrancaria."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Tão certo como eu vivo”, diz o SENHOR, “eu o abandonarei, Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá. Mesmo que você fosse o anel de selar em minha mão direita, eu o arrancaria."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pela minha vida, diz Jeová, ainda que Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse o anel do selo na minha mão direita, contudo, dali te arrancaria."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução