Comparar Traduções
Jeremias 23:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Esconder-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? diz o SENHOR. Porventura não encho eu os céus e a terra? diz o SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ocultar-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? — diz o SENHOR; porventura, não encho eu os céus e a terra? — diz o SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Esconder-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? — diz o SENHOR. Porventura, não encho eu os céus e a terra? — diz o SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pode alguém esconder-se em esconderijos sem que eu o veja?, diz o SENHOR. Não sou eu o que enche os céus e a terra?, diz o SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Esconder-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? diz o Senhor. Porventura não encho eu o céu e a terra? diz o Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pode alguém esconder-se em esconderijos sem que Eu o observe?”, assevera Yahweh."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pode alguém esconder-se em lugares secretos para que eu não seja capaz de vê- lo? diz o Senhor. Não preencho eu céu e terra? diz o Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pode alguém se ocultar em esconderijos, de modo que eu não o veja? — diz o SENHOR. Não encho eu os céus e a terra? — diz o SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Haverá alguém que possa se esconder de mim? Será que eles não sabem que eu estou em todos os lugares do universo?”, pergunta o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ninguém pode se esconder num lugar onde eu não possa ver. Então vocês não sabem que estou em toda parte, no céu e na terra?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Poderá alguém esconder-se sem que eu o veja?”, pergunta o SENHOR. “Não sou eu aquele que enche os céus e a terra?”, pergunta o SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pode alguém se esconder de mim onde eu não veja? Não estou em toda parte, nos céus e na terra?”, diz o SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pode alguém ocultar-se em lugares escondidos, que eu não o verei? — diz Jeová. Porventura, não encho eu o céu e a terra? — diz Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução