Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 25:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom; e aos reis das ilhas que estão além do mar;"
26 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"a todos os reis de Tiro, a todos os reis de Sidom e aos reis das terras dalém do mar;"
21 palavras
86 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das ilhas dalém do mar;"
23 palavras
90 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e todos os reis de Tiro e de Sidom, e os reis das terras de além-mar;"
17 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das terras dalém do mar;"
23 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e todos os reis de Tiro e de Sidom, e os reis das terras de além-mar;"
17 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das ilhas que estão além do mar;"
26 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"todos os reis de Tiro, todos os reis de Sidom e os reis das terras dalém do mar;"
19 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"os reis de Tiro e de Sidom; os reis das terras que ficam do outro lado do mar;"
18 palavras
78 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[19-26] Esta é a lista de todos os outros que tiveram de beber do copo da ira de Deus: O rei do Egito, os seus oficiais e as suas autoridades; todos os egípcios e todos os estrangeiros no Egito; todos os reis da terra de Uz; todos os governadores das cidades dos filisteus: Asquelom, Gaza, Ecrom e o que resta de Asdode; todo o povo de Edom, Moabe e Amom; todos os reis de Tiro e de Sidom; todos os reis das terras que ficam no litoral do mar Mediterrâneo; as cidades de Dedã, Temá e Buz; todos os povos que cortam curto o cabelo ; todos os reis da Arábia; todos os reis das tribos do deserto; todos os reis de Zinri, Elão e Média; todos os reis do Norte, de longe e de perto, um depois do outro. Todas as nações do mundo tiveram de beber. E o último que vai beber será o rei da Babilônia."
164 palavras
802 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"os reis de Tiro e de Sidom; os reis das ilhas e das terras de além-mar;"
17 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"aos reis de Tiro e Sidom e aos reis das regiões além do mar."
16 palavras
62 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"a todos os reis de Tiro, a todos os reis de Sidom e aos reis da ilha que está além do mar;"
23 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução