Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 25:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a todos os reis da Arábia, e todos os reis do povo misto que habita no deserto;"
19 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"a todos os reis da Arábia e todos os reis do misto de gente que habita no deserto;"
19 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e a todos os reis da Arábia, e a todos os reis do misturado povo que habita no deserto;"
20 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"todos os reis da Arábia e da população estrangeira que habita no deserto;"
15 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"a todos os reis da Arábia, e a todos os reis do povo misto que habita no deserto;"
19 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e os reis da Arábia e todos os reis dos estrangeiros que vivem no deserto;"
16 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e a todos os reis da Arábia, e a todos os reis do povo misto que habita no deserto;"
20 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"todos os reis da Arábia e todos os reis do misto de gente que habita no deserto;"
18 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e os reis da Arábia e todos os reis das tribos que vivem no deserto;"
16 palavras
69 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[19-26] Esta é a lista de todos os outros que tiveram de beber do copo da ira de Deus: O rei do Egito, os seus oficiais e as suas autoridades; todos os egípcios e todos os estrangeiros no Egito; todos os reis da terra de Uz; todos os governadores das cidades dos filisteus: Asquelom, Gaza, Ecrom e o que resta de Asdode; todo o povo de Edom, Moabe e Amom; todos os reis de Tiro e de Sidom; todos os reis das terras que ficam no litoral do mar Mediterrâneo; as cidades de Dedã, Temá e Buz; todos os povos que cortam curto o cabelo ; todos os reis da Arábia; todos os reis das tribos do deserto; todos os reis de Zinri, Elão e Média; todos os reis do Norte, de longe e de perto, um depois do outro. Todas as nações do mundo tiveram de beber. E o último que vai beber será o rei da Babilônia."
164 palavras
802 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e os reis da Arábia e todos os reis dos estrangeiros que vivem no deserto;"
16 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Dei-o aos reis da Arábia, aos reis das tribos nômades do deserto"
14 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"a todos os reis da Arábia e todos os reis do povo misto que habita no deserto;"
18 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução