Comparar Traduções
Jeremias 27:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não lhes deis ouvidos, servi ao rei de Babilônia, e vivereis; por que se tornaria esta cidade em desolação?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não lhes deis ouvidos, servi ao rei da Babilônia e vivereis; por que se tornaria esta cidade em desolação?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não lhes deis ouvidos, servi ao rei da Babilônia e vivereis. Por que se tornaria esta cidade um deserto?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não lhes deis ouvidos; sujeitai-vos ao rei da Babilônia e vivei. Por que esta cidade se tornaria em ruínas?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não lhes deis ouvidos; servi ao rei de Babilônia, e vivei. Por que se tornaria esta cidade em assolação?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não lhes deem atenção; submetei-vos sim, ao rei da Babilônia e vivei. Por que esta cidade se tornaria em ruínas?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Não os escuteis; servi ao rei de Babilônia e vivei. Por que razão deveria esta cidade ser devastada?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não deem ouvidos ao que eles dizem; sirvam o rei da Babilônia e vocês viverão. Por que fazer com que esta cidade se torne um montão de ruínas?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não percam tempo escutando esses profetas. Rendam-se ao rei da Babilônia e sirvam a ele; essa é a condição para vocês continuarem vivendo. Para que desobedecer e provocar a destruição de sua cidade?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não os escutem! Sirvam ao rei da Babilônia e assim vocês viverão! Por que fazer com que esta cidade vire um montão de ruínas?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Não os ouçam. Sujeitem-se ao rei da Babilônia, e vocês viverão. Por que deveria esta cidade ficar em ruínas?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não lhes deem ouvidos. Submetam-se ao rei da Babilônia, e viverão. Por que provocar a destruição desta cidade inteira?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não os escuteis; servi ao rei de Babilônia e vivei. Por que se tornaria esta cidade em desolação?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução