Comparar Traduções
Jeremias 28:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim fala o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrei o jugo do rei de Babilônia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim fala o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Quebrei o jugo do rei da Babilônia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim fala o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrei o jugo do rei da Babilônia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Quebrarei o jugo do rei da Babilônia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim fala o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrarei o jugo do rei de Babilônia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: ‘Eis que quebrarei o jugo do rei da Babilônia!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim fala o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrei o jugo do rei de Babilônia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Quebrei o jugo do rei da Babilônia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Assim diz o SENHOR Todo-poderoso, o Deus de Israel: ‘Eu arranquei dos seus pescoços a canga da escravidão ao rei da Babilônia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"que o SENHOR Todo-Poderoso, o Deus de Israel, tinha dito o seguinte: — Eu acabei com o poder do rei da Babilônia."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: ‘Quebrarei o jugo do rei da Babilônia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: ‘Removerei do seu pescoço o jugo do rei da Babilônia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz Jeová dos Exércitos, Deus de Israel: Quebrei o jugo do rei de Babilônia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução