Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 28:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, e a todos os do cativeiro de Judá, que entraram em Babilônia, eu tornarei a trazer a este lugar, diz o SENHOR; porque quebrarei o jugo do rei de Babilônia."
42 palavras
212 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também a Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e a todos os exilados de Judá, que entraram na Babilônia, eu tornarei a trazer a este lugar, diz o SENHOR; porque quebrei o jugo do rei da Babilônia."
41 palavras
205 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também a Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e a todos os do cativeiro de Judá que entraram na Babilônia eu tornarei a trazer a este lugar, diz o SENHOR, porque quebrarei o jugo do rei da Babilônia."
42 palavras
209 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os exilados de Judá que foram levados para a Babilônia, trarei de volta a este lugar, diz o SENHOR; pois quebrarei o jugo do rei da Babilônia."
40 palavras
203 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim rei de Judá, e a todos os do cativeiro de, Judá, que entraram em Babilônia, eu os tornarei a trazer a este lugar, diz o Senhor; porque hei de quebrar o jugo do rei de Babilônia."
45 palavras
220 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"De igual modo Jeconias, Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os deportados de Judá que foram levados cativos para a Babilônia, trarei de volta a este exato lugar!’, diz o SENHOR, ‘pois acabarei com o poder do rei da Babilônia’”"
45 palavras
251 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eu trarei novamente para este lugar Jeconias, o filho de Jeoaquim, rei de Judá, com todos os cativos de Judá, que adentraram Babilônia, diz o Senhor, pois eu quebrarei o jugo do rei de Babilônia."
38 palavras
201 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu também trarei de volta a este lugar Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os exilados de Judá que foram para a Babilônia, diz o SENHOR; porque quebrei o jugo do rei da Babilônia.”"
40 palavras
201 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Também trarei de volta para este lugar Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os exilados de Judá que foram levados presos para a Babilônia’, diz o SENHOR, ‘pois quebrei a canga que o rei da Babilônia colocou sobre os seus pescoços’ ”."
48 palavras
262 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Também vou trazer de volta o rei de Judá, Joaquim, filho de Jeoaquim, junto com todos os prisioneiros que foram de Judá para a Babilônia. Sim, eu acabarei com o poder do rei da Babilônia. Eu, o SENHOR, estou falando."
43 palavras
221 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Também trarei de volta para este lugar Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os exilados de Judá que foram para a Babilônia’, diz o SENHOR, ‘pois quebrarei o jugo do rei da Babilônia’ ”."
39 palavras
212 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Também trarei de volta Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os outros exilados de Judá levados para a Babilônia. Certamente quebrarei o jugo que o rei da Babilônia colocou sobre seu pescoço. Eu, o SENHOR, falei!’”."
43 palavras
236 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eu farei, diz Jeová, que tornem para este lugar Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os cativos de Judá, que foram para Babilônia; porque hei de quebrar o jugo do rei de Babilônia."
38 palavras
198 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução