Comparar Traduções
Jeremias 30:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas servirão ao SENHOR, seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhes levantarei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"que servirá ao SENHOR, seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhe levantarei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"mas servirão ao SENHOR, seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhes levantarei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mas servirão ao SENHOR, seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhes designarei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"mas ele servirá ao Senhor, seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhe levantarei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"mas servirão a Yahweh, seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhes designarei."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém eles servirão o Senhor seu Deus, e Davi, seu rei, a quem eu levantarei para eles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"que servirá ao SENHOR, seu Deus, e também a Davi, que lhes darei como rei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Servirão ao SENHOR, o seu Deus, e a Davi, o seu rei, escolhido por mim”, diz o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pelo contrário, servirão a mim, o SENHOR, seu Deus, e também ao descendente de Davi, que eu lhes darei como rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Servirão ao SENHOR, ao seu Deus, e a Davi, seu rei, que darei a eles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois meu povo servirá ao SENHOR, seu Deus, e ao descendente de Davi, o rei que estabelecerei para eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"mas este servirá a Jeová, seu Deus, e a Davi, seu rei, que lhe suscitarei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução