Comparar Traduções
Jeremias 31:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eis que dias vêm, diz o SENHOR, em que farei uma aliança nova com a casa de Israel e com a casa de Judá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis aí vêm dias, diz o SENHOR, em que firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que dias vêm, diz o SENHOR, em que farei um concerto novo com a casa de Israel e com a casa de Judá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dias virão, diz o SENHOR, em que farei uma nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que farei um pacto novo com a casa de Israel e com a casa de Judá,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Dias virão”, afirma o SENHOR, “quando estabelecerei uma nova Aliança com a Casa de Israel e a Casa de Judá."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que dias vêm, diz o Senhor, em que eu farei um novo pacto com a casa de Israel, e com a casa de Judá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Eis aí vêm dias, diz o SENHOR, em que firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Vai chegar o dia”, diz o SENHOR, “em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus diz: — Está chegando o tempo em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com o povo de Judá."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Estão chegando os dias”, declara o SENHOR, “quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Está chegando o dia”, diz o SENHOR, “em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que vêm os dias, diz Jeová, em que farei uma nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução