Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 31:36

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se falharem estas ordenanças de diante de mim, diz o SENHOR, deixará também a descendência de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre."
30 palavras
150 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se falharem estas leis fixas diante de mim, diz o SENHOR, deixará também a descendência de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre."
29 palavras
146 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se se desviarem estas ordenanças de diante de mim, diz o SENHOR, deixará também a semente de Israel de ser uma nação diante de mim, para sempre."
30 palavras
149 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se esses decretos deixarem de funcionar diante de mim, diz o SENHOR, então a linhagem de Israel deixará também de ser uma nação diante de mim para sempre."
31 palavras
159 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se esta ordem estabelecida falhar diante de mim, diz o Senhor, deixará também a linhagem de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre."
28 palavras
146 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Somente se essas leis deixarem de estabelecer a ordem do universo e desaparecerem da minha presença”, declara o SENHOR, “deixarão os descendentes de Israel de ser uma grande nação diante da minha pessoa hoje e sempre!”"
39 palavras
231 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se aquelas ordenanças desviarem-se de diante de mim, diz o Senhor, então a semente de Israel também deixará de ser uma nação diante de mim para sempre."
31 palavras
157 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Se estas leis fixas falharem diante de mim”, diz o SENHOR, “também a descendência de Israel deixará de ser uma nação diante de mim para sempre.”"
29 palavras
158 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Somente se algum dia essas leis falharem diante de mim”, diz o SENHOR, “deixará a descendência de Israel de ser uma nação na minha presença”."
28 palavras
155 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele promete que, enquanto durarem as leis da natureza, Israel será sempre uma nação."
15 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Somente se esses decretos desaparecerem de diante de mim”, declara o SENHOR, “deixarão os descendentes de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre”."
28 palavras
169 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Assim como não anulo as leis da natureza, não descartarei meu povo, Israel”."
15 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se estas ordenanças faltarem diante de mim, cessará também a linhagem de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre."
25 palavras
128 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução