Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 35:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então veio a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo:"
10 palavras
52 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, veio a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo:"
10 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, veio a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo:"
10 palavras
53 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então veio a palavra do SENHOR a Jeremias:"
9 palavras
43 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:"
10 palavras
52 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Yahweh dirigiu sua Palavra a Jeremias, ordenando:"
9 palavras
56 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então veio a palavra do Senhor até Jeremias, dizendo:"
10 palavras
55 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então a palavra do SENHOR veio a Jeremias, dizendo:"
10 palavras
52 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o SENHOR falou com Jeremias:"
7 palavras
35 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[12-13] Então o SENHOR Todo-Poderoso, o Deus de Israel, mandou que eu fosse dizer o seguinte ao povo de Judá e de Jerusalém: — Eu, o SENHOR, pergunto: por que vocês não querem me ouvir, nem obedecer às minhas ordens?"
43 palavras
224 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR dirigiu a palavra a Jeremias, dizendo:"
8 palavras
47 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então o SENHOR deu esta mensagem a Jeremias:"
9 palavras
45 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Veio a palavra de Jeová a Jeremias, dizendo:"
8 palavras
45 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução