Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 36:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Leu, pois, Baruque naquele livro as palavras de Jeremias, na casa do SENHOR, na câmara de Gemarias, filho de Safã, o escriba, no átrio superior, à entrada da porta nova da casa do SENHOR, aos ouvidos de todo o povo."
40 palavras
219 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Leu, pois, Baruque naquele livro as palavras de Jeremias na Casa do SENHOR, na câmara de Gemarias, filho de Safã, o escriba, no átrio superior, à entrada da Porta Nova da Casa do SENHOR, diante de todo o povo."
39 palavras
213 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Leu, pois, Baruque naquele livro as palavras de Jeremias na Casa do SENHOR, na câmara de Gemarias, filho de Safã, o escriba, no átrio superior, à entrada da Porta Nova da Casa do SENHOR, aos ouvidos de todo o povo."
40 palavras
218 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Baruque leu no livro a todo o povo as palavras de Jeremias na casa do SENHOR, na sala de Gemarias, filho de Safã, o escriba, no pátio superior, à entrada da porta Nova da casa do SENHOR."
37 palavras
189 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Leu, pois, Banique no livro as palavras de Jeremias, na casa do Senhor, na câmara de Gemarias, filho de Safã, o escriba, no átrio superior, à entrada da porta nova da casa do Senhor, aos ouvidos de todo o povo."
40 palavras
214 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Baruque leu no livro a todo o povo as palavras de Jeremias na Casa do SENHOR, na sala de Gemarias, filho de Safã, o escriba, no pátio superior, à entrada da porta Nova do Templo de Yahweh."
39 palavras
198 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então Baruque leu no livro as palavras de Jeremias, na casa do Senhor, na câmara de Gemarias, o filho de Safã, o escriba, no átrio superior, à entrada do portão novo da casa do Senhor, aos ouvidos de todo o povo."
43 palavras
218 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então, diante de todo o povo, na Casa do SENHOR, na câmara de Gemarias, filho de Safã, o escriba, no átrio superior, à entrada da Porta Nova da Casa do SENHOR, Baruque leu as palavras de Jeremias que estavam naquele livro."
42 palavras
227 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Para ler o rolo a todo o povo que estava reunido no templo do SENHOR, Baruque subiu à sala de Gemarias, o escrivão, filho de Safã. Essa sala ficava junto ao pátio superior, perto da entrada da porta Nova do templo."
42 palavras
218 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Baruque leu no rolo tudo o que eu tinha dito, e todo o povo escutou. Ele fez essa leitura num dos pátios do Templo, na sala de Gemarias, que era filho de Safã e escrivão do rei. Essa sala, que ficava na entrada do Portão Novo do Templo, dava para o pátio de cima."
60 palavras
275 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Baruque leu a todo o povo as palavras de Jeremias escritas no rolo. Ele as leu no templo do SENHOR, da sala de Gemarias, filho do secretário Safã. A sala ficava no pátio superior, na porta Nova do templo."
41 palavras
207 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Baruque leu para todo o povo as palavras de Jeremias escritas no rolo. Estava diante da sala de Gemarias, filho do secretário Safã. A sala ficava no pátio superior do templo, perto do portão Novo."
38 palavras
200 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então na casa de Jeová, na câmara de Gemarias, filho do secretário Safã, no átrio superior, à entrada da porta nova da casa de Jeová, leu Baruque no livro aos ouvidos de todo o povo as palavras de Jeremias."
41 palavras
214 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução