Comparar Traduções
Jeremias 36:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, ouvindo Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, todas as palavras do SENHOR, daquele livro,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouvindo Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, todas as palavras do SENHOR, naquele livro,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, ouvindo Miqueias, filho de Gemarias, filho de Safã, todas as palavras do SENHOR, naquele livro,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, ouviu todas as palavras do SENHOR naquele livro,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, ouvindo Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, todas as palavras do Senhor, naquele livro,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, ouviu todas as palavras de Yahweh registradas naquele livro,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando Micaías, o filho de Gemarias, o filho de Safã, ouviu do livro todas as palavras do Senhor;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, ouviu todas as palavras do SENHOR, que estavam naquele livro,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Micaías, filho de Gemarias e neto de Safã, ouviu todas as palavras do SENHOR lidas por Baruque,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Micaías, filho de Gemarias e neto de Safã, ouviu Baruque ler no rolo aquilo que o SENHOR tinha dito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, ouviu todas as palavras do SENHOR,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Micaías, filho de Gemarias e neto de Safã, ouviu as mensagens do SENHOR escritas no rolo,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, ouvido todas as palavras de Jeová, lidas do livro,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução