Comparar Traduções
Jeremias 38:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse Zedequias a Jeremias: Ninguém saiba estas palavras, e não morrerás."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse Zedequias a Jeremias: Ninguém saiba estas palavras, e não morrerás."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse Zedequias a Jeremias: Ninguém saiba estas palavras, e não morrerás."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Zedequias disse a Jeremias: Ninguém fique sabendo desta conversa; caso contrário, morrerás."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disse Zedequias a Jeremias: Ninguém saiba estas palavras, e não morrerás."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Zedequias ameaçou Jeremias: “Zelai para que ninguém fique sabendo desta conversa; caso contrário, morrerás!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então disse Zedequias para Jeremias: Nenhum homem saiba estas palavras, e tu não morrerás."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Zedequias disse a Jeremias: — Que ninguém saiba desta conversa, e você não morrerá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando terminou a conversa, Zedequias disse a Jeremias: “Não conte uma palavra desta conversa a pessoa alguma! Se alguém souber que estivemos conversando, você morrerá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí Zedequias me recomendou: — Jeremias, não conte esta conversa a ninguém; se não, a sua vida correrá perigo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Zedequias disse a Jeremias: “Se alguém souber dessa conversa, tu morrerás."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Zedequias disse a Jeremias: “Se alguém souber dessa conversa, você morrerá!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse Zedequias a Jeremias: Não saiba ninguém estas palavras, e não morrerás."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução