Comparar Traduções
Jeremias 42:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que o SENHOR teu Deus nos ensine o caminho por onde havemos de andar e aquilo que havemos de fazer."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a fim de que o SENHOR, teu Deus, nos mostre o caminho por onde havemos de andar e aquilo que havemos de fazer."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para que o SENHOR, teu Deus, nos ensine o caminho por onde havemos de andar e aquilo que havemos de fazer."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ora para que o SENHOR, teu Deus, nos mostre o caminho que devemos seguir e o que devemos fazer."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para que o Senhor teu Deus nos ensine o caminho por onde havemos de andar e aquilo que havemos de fazer."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, pois, para que Yahweh, o SENHOR teu Deus, nos indique o caminho que devemos seguir e o que devemos fazer.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Para que o Senhor teu Deus nos mostre o caminho em que devemos andar, e o que devemos fazer."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ore, pedindo que o SENHOR, seu Deus, nos mostre o caminho que devemos seguir e o que devemos fazer."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Peça ao SENHOR para nos dizer o que devemos fazer e para onde devemos ir”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ore ao SENHOR, seu Deus, para que mostre o caminho que devemos seguir e o que devemos fazer."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ore rogando ao SENHOR, ao seu Deus, que nos diga para onde devemos ir e o que devemos fazer”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ore para que o SENHOR, seu Deus, nos mostre o que devemos fazer e para onde devemos ir”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Roga para que Jeová teu Deus nos indique o caminho no qual havemos de andar, e aquilo que havemos de fazer."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução