Comparar Traduções
Jeremias 48:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois não foi também Israel objeto de escárnio? Porventura foi achado entre ladrões, para que sempre que fales dele, saltes de alegria?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois Israel não te foi também objeto de escárnio? Mas, acaso, foi achado entre ladrões, para que meneies a cabeça, falando dele?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura, foi achado entre ladrões? Por que, então, desde que falas dele, te ris?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois Israel não foi também ridicularizado? Por acaso foi achado entre ladrões para que, sempre que falas dele, balances a cabeça?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois não se tornou também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura foi achado entre ladrões para que, sempre que falas dele, meneies a cabeça?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois Israel não foi também ridicularizado? Porventura foi achado entre roubadores para que, sempre que falas dele, sacudas a cabeça em sinal de zombaria?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque não foi Israel um escárnio para ti? Foi encontrado entre ladrões? Pois desde que falaste dele, pulaste de alegria."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois não foi Israel também motivo de riso para você? Mas por acaso foi Israel achado entre ladrões, para que você balance a cabeça, quando fala dele?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vocês, moabitas, zombaram de Israel, como se os israelitas fossem ladrões apanhados em flagrante. Agora, chegou a sua vez de sofrer zombaria."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moabe, você lembra de como zombou do povo de Israel? Você tratou esse povo como se tivesse sido preso junto com uma quadrilha de ladrões."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não foi Israel objeto de ridículo para você? Foi ele encontrado em companhia de ladrões para que você sacuda a cabeça sempre que fala dele?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Você não zombou dos israelitas? Acaso foram encontrados na companhia de ladrões para que os desprezassem dessa forma?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois não se tornou Israel objeto de ludíbrio para ti? não foi ele achado entre ladrões? porquanto sempre que falas dele, meneias a cabeça."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução