Comparar Traduções
Jeremias 48:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu conheço, diz o SENHOR, a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Conheço, diz o SENHOR, a sua insolência, mas isso nada é; as suas gabarolices nada farão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu conheço, diz o SENHOR, a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu conheço a sua insolência, diz o SENHOR, mas ela não dá em nada; a sua ostentação é mentirosa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu conheço bem o teu descaramento”, afirma Yahweh. “A tua tagarelice sem fundamento e as suas atitudes sem valor, e que não chegam a parte alguma!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu conheço a sua ira, diz o Senhor. Porém isto nada é. Suas mentiras não irão dar resultados."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Conheço a sua insolência”, diz o SENHOR, “mas isso não vale nada; as suas arrogâncias nada farão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Conhecemos a arrogância do seu coração”, diz o SENHOR. “Eu conheço a insolência de Moabe, mas isso não o ajudará em nada. Os moabitas se gabam de suas forças, mas isso não evitará o castigo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu, o SENHOR, conheço o seu orgulho. Os moabitas se gabam de coisas que não valem nada, coisas que acabam."
NVI
Nova Versão Internacional
"Conheço bem a sua arrogância”, declara o SENHOR. “A sua tagarelice sem fundamento e as suas ações que nada alcançam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Conheço sua insolência”, diz o SENHOR, “mas sua arrogância é vazia, tão vazia quanto seus atos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu sei, diz Jeová, a sua indignação, que nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução