Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 49:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Hazor se tornará em morada de chacais, em assolação para sempre; ninguém habitará ali, nem morará nela filho de homem."
23 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Hazor se tornará em morada de chacais, em assolação para sempre; ninguém habitará ali, homem nenhum habitará nela."
20 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Hazor se tornará em morada de dragões, em assolação para sempre; ninguém habitará ali, nem morará nela filho de homem."
24 palavras
127 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim Hazor se tornará em morada de chacais, um deserto para sempre; ninguém habitará ali, nenhum ser humano viverá naquele lugar."
22 palavras
134 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim Hazor se tornará em morada de chacais, em desolação para sempre; ninguém habitará ali, nem peregrinará nela filho de homem."
23 palavras
135 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Deste modo Hazor se transformará em morada de chacais, um imenso deserto e uma ruína para sempre. Ninguém mais habitará ali, nenhum ser humano nela fixará sua morada!”"
30 palavras
174 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Hazor será uma habitação para dragões, e uma desolação para sempre. Não haverá homem que habite ali, nem filho de homem habitará nela."
28 palavras
145 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Hazor se tornará em morada de chacais, um lugar desolado para sempre. Ninguém vai morar ali, homem nenhum habitará nela.”"
21 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Hazor se transformará em tocas para os chacais e animais do deserto. Nunca mais alguém viverá ali; Hazor ficará deserta para sempre!”"
23 palavras
142 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Hazor vai virar para sempre um deserto, um lugar onde somente lobos viverão. Ninguém vai morar ali, nem por pouco tempo."
23 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Hazor se tornará uma habitação de chacais, uma ruína para sempre. Ninguém mais habitará ali, nenhum homem residirá nela.”"
22 palavras
133 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Hazor se tornará morada de chacais e ficará desolada para sempre. Ninguém viverá ali, ninguém habitará nela.”"
19 palavras
120 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Hazor tornar-se-á em morada de chacais, em desolação para sempre: não habitará ali homem, nem nela peregrinará filho de homem."
22 palavras
132 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução