Comparar Traduções
Jeremias 49:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Levantai-vos, subi contra uma nação tranqüila, que habita confiadamente, diz o SENHOR, que não tem portas, nem ferrolhos; habitam sós."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Levantai-vos, ó babilônios, subi contra uma nação que habita em paz e confiada, diz o SENHOR; que não tem portas, nem ferrolhos; eles habitam a sós."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Levantai-vos e subi contra uma nação em repouso, que habita confiadamente, diz o SENHOR; que não tem portas, nem ferrolhos; eles habitam sós."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Preparai-vos, atacai uma nação que está em paz, que habita tranquila, diz o SENHOR, que não tem portas nem trancas e habita sozinha."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Levantai-vos, subi contra uma nação que está sossegada, que habita descuidada, diz o Senhor; que não tem portas nem ferrolhos, que habita a sós."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, preparai-vos, atacai vós uma nação que está tranquila, que vive despreocupada e confiante!” orienta Yahweh, “uma nação que não tem portões trancados, cujos moradores vivam isolados de outras nações."
KJF
King James Fiel (1611)
"Levantai-vos, alcançai vós a nação rica, que habita em segurança, diz o Senhor, que não tem portões nem barras, que habita sozinha."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Levantem-se, babilônios, e ataquem uma nação que vive em paz e sem desconfiar de nada”, diz o SENHOR; “que não tem portões, nem ferrolhos; eles vivem isolados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR ordenou a Nabucodonosor: “Reúna seus exércitos e ataque uma nação que vive no deserto, viajando entre os oásis. Eles não têm muros para proteger suas tendas e vivem tranquilos, pensando que estão em segurança."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Vamos! Ataquem aquela gente que pensa que está firme e segura! A cidade deles fica longe das outras e não tem portões nem fechaduras.” Sou eu, o SENHOR, quem está falando."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Preparem-se e ataquem uma nação que vive tranquila e confiante”, declara o SENHOR, “uma nação que não tem portas nem trancas, e que vive sozinha."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Subam e ataquem essa nação confiante”, diz o SENHOR. “Seu povo vive sozinho no deserto; não tem muros nem portões."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Levantai-vos, e subi a uma nação que está sossegada, que habita descuidada, diz Jeová; que não tem portas nem ferrolhos, e que habita a sós."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução