Comparar Traduções
Jeremias 51:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E por meio de ti despedaçarei o cavalo e o seu cavaleiro; e por meio de ti despedaçarei o carro e o que nele vai;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"por meio de ti, despedacei o cavalo e o seu cavaleiro; despedacei o carro e o seu cocheiro;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e contigo despedaçarei o cavalo e o seu cavaleiro; e contigo despedaçarei o carro e o que vai nele;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"contigo despedaçarei o cavalo e seu cavaleiro; contigo despedaçarei a carruagem e o que nela vai;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"contigo despedaçarei o cavalo e o seu cavaleiro; contigo despedaçarei e carro e o que nele vai;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"contigo farei em pedaços o cavalo vigoroso e seu cavaleiro valente; por teu intermédio despedaçarei a carruagem de guerra e o guerreiro que a conduz corajosamente;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E contigo eu despedaçarei o cavalo e o seu cavaleiro, e contigo eu despedaçarei o carro, e seu cavaleiro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por meio de você, despedacei o cavalo e o seu cavaleiro; despedacei o carro de guerra e o seu cocheiro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Usei você para partir em pedaços o cavalo e seu cavaleiro, os carros de guerra e seus condutores;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por meio de você, esmaguei cavalos e cavaleiros e destruí carros de guerra e aqueles que os dirigiam."
NVI
Nova Versão Internacional
"com você despedaço cavalo e cavaleiro, com você despedaço carro de guerra e cocheiro,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Com você destruirei o cavalo, o cavaleiro, o carro de guerra e o condutor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"por ti despedaçarei o cavalo e o seu cavaleiro;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução