Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 51:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E por meio de ti despedaçarei o pastor e o seu rebanho, e por meio de ti despedaçarei o lavrador e a sua junta de bois, e por meio de ti despedaçarei os capitães e os magistrados."
41 palavras
183 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"por meio de ti, despedacei o pastor e o seu rebanho, despedacei o lavrador e a sua junta de bois, despedacei governadores e vice-reis."
24 palavras
134 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e contigo despedaçarei o pastor e o seu rebanho; e contigo despedaçarei o lavrador e a sua junta de bois; e contigo despedaçarei os capitães e os magistrados."
32 palavras
162 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"contigo despedaçarei o pastor e seu rebanho; contigo despedaçarei o lavrador e sua junta de bois; e contigo despedaçarei governadores e magistrados."
25 palavras
151 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"contigo despedaçarei o pastor e o seu rebanho; contigo despedaçarei o lavrador e a sua junta de bois; e contigo despedaçarei governadores e magistrados."
27 palavras
155 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"contigo despedaço o pastor e o rebanho, por meio de ti esmago o lavrador e os bois, contigo em minhas mãos aniquilarei reis, governadores e oficiais."
28 palavras
151 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu também despedaçarei contigo o pastor e o seu rebanho, e contigo eu despedaçarei o agricultor, e o seu jugo de bois, e contigo eu despedaçarei capitães e governantes."
34 palavras
173 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por meio de você, despedacei o pastor e o seu rebanho, despedacei o lavrador e a sua junta de bois, despedacei governadores e autoridades.”"
24 palavras
142 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"usei você para destruir pastores e rebanhos, o lavrador e o boi que puxava o arado, autoridades e governadores."
19 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por meio de você, esmigalhei pastores e os seus rebanhos, despedacei lavradores e os seus bois de arado e esmaguei governadores e altas autoridades.”"
24 palavras
152 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"com você despedaço pastor e rebanho, com você despedaço lavrador e bois, com você despedaço governadores e oficiais."
21 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Com você despedaçarei pastores e rebanhos, lavradores e bois, capitães e oficiais."
14 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"por ti despedaçarei o pastor e o seu rebanho; por ti despedaçarei o lavrador e a sua junta de bois; e por ti despedaçarei governadores e vice-reis."
30 palavras
150 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução