Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 51:38

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Juntamente rugirão como filhos dos leões; bramarão como filhotes de leões."
15 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ainda que juntos rujam como leões e rosnem como cachorros de leões,"
14 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Juntamente, rugirão como filhos dos leões, bramarão como filhotes de leões."
15 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os babilônios rugem como leões novos e urram como filhotes de leões."
15 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Juntos rugirão como leões novos, bramarão como cachorros de leões."
14 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todo o seu povo ruge como leões novos e urram como os filhotes de felinos."
16 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles rugirão juntamente como leões. Eles bramirão como filhotes de leões."
15 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os babilônios rugem como leões e rosnam como leõezinhos."
12 palavras
59 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando se reúnem para grandes festas e bebem demais, os babilônios são fortes e valentes como leões."
21 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos os babilônios rugem como leões e rosnam como leõezinhos."
13 palavras
65 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O seu povo todo ruge como leõezinhos, rosnam como filhotes de leão."
14 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Seus habitantes rugirão juntos, como leões fortes; rosnarão como leõezinhos."
14 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Juntos rugem como leões novos, rosnam como cachorros de leões."
12 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução