Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 51:40

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Fá-los-ei descer como cordeiros à matança, como carneiros e bodes."
11 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fá-los-ei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes."
11 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Fá-los-ei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros com os bodes."
12 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu os levarei como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes."
11 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Fá-los-ei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes."
11 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu os conduzirei como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes."
11 palavras
69 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu os derrubarei como cordeiros para o abate, como carneiros juntamente com bodes."
13 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Farei com que sejam levados como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes.”"
13 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Eu os levarei para o matadouro, como carneiros e bodes."
10 palavras
58 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu os levarei para serem mortos, como se fossem cordeiros, bodes e carneiros. Eu, o SENHOR, estou falando."
18 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Eu os levarei como cordeiros para o matadouro, como carneiros e bodes."
12 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Eu os levarei como cordeiros para o matadouro, como carneiros e bodes."
12 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fá-los-ei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros, como bodes."
11 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução