Comparar Traduções
Jeremias 52:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Este é o povo que Nabucodonosor levou cativo, no sétimo ano: três mil e vinte e três judeus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, Judá foi levado cativo para fora de sua terra. Este é o povo que Nabucodonosor levou para o exílio: no sétimo ano, três mil e vinte e três judeus;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Este é o povo que Nabucodonosor levou cativo no sétimo ano: três mil e vinte e três judeus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Este é o número dos que Nabucodonosor levou cativos no sétimo ano: três mil e vinte e três judeus;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Este é o povo que Nabucodonozor levou cativo: no sétimo ano três mil e vinte e três judeus;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Este é o número de prisioneiros que Nabucodonosor expatriou: No sétimo ano, 3023 judeus;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Este é o povo a quem Nabucodonosor levou cativo: no sétimo ano três mil e vinte três judeus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Este é o povo que Nabucodonosor levou para o exílio: no sétimo ano, três mil e vinte e três judeus;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No sétimo ano do reinado de Nabucodonosor, 3.023 judeus foram levados para o exílio por Nebuzaradã."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Este é o número de prisioneiros que Nabucodonosor levou: no sétimo ano do seu reinado, levou três mil e vinte e três;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Este é o número dos que Nebuzaradã levou para o exílio: No sétimo ano, 3.023 judeus;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No sétimo ano do reinado de Nabucodonosor, 3.023 judeus foram levados para o exílio na Babilônia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Esta é a gente que Nabucodonosor levou cativo: no sétimo ano três mil e vinte e três judeus;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução