Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 52:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E falou com ele benignamente, e pôs o seu trono acima dos tronos dos reis que estavam com ele em Babilônia;"
23 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Falou com ele benignamente e lhe deu lugar de mais honra do que o dos reis que estavam consigo em Babilônia."
22 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e falou com ele benignamente e pôs o seu trono acima dos tronos dos reis que estavam com ele em Babilônia;"
23 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e falou a ele com bondade e deu-lhe mais honra do que aos reis que estavam com ele na Babilônia;"
21 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e falou com ele benignamente, e pôs o trono dele acima dos tronos dos reis que estavam com ele em Babilônia;"
23 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em seguida, agiu com misericórdia e, gentilmente, o convidou para ocupar a posição de honra mais elevada dentre todos os demais reis que estavam com ele na Babilônia."
31 palavras
170 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E falou-lhe bondosamente, e colocou seu trono acima do trono dos reis que estavam com ele em Babilônia."
19 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Falou com ele de modo bondoso e lhe deu um lugar de mais honra do que a dos reis que estavam com ele na Babilônia."
26 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Evil-Merodaque foi muito bondoso para com Joaquim e lhe deu um lugar de honra entre os outros reis que viviam na Babilônia."
23 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Evil-Merodaque tratou Joaquim com bondade e lhe deu uma posição mais alta do que a dos outros reis que eram prisioneiros com ele em Babilônia."
27 palavras
145 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele falou bondosamente com ele e deu-lhe um assento de honra mais elevado do que os dos outros reis que estavam com ele na Babilônia."
26 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Falou com ele gentilmente e o colocou num lugar mais elevado que o de outros reis exilados na Babilônia."
20 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Falou-lhe benignamente, pôs o trono dele acima dos tronos dos reis que estavam com ele em Babilônia."
19 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução