Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 9:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A tua habitação está no meio do engano; pelo engano recusam conhecer-me, diz o SENHOR."
16 palavras
89 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vivem no meio da falsidade; pela falsidade recusam conhecer-me, diz o SENHOR."
12 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A tua habitação está no meio do engano; pelo engano recusam conhecer-me, diz o SENHOR."
16 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Opressão sobre opressão, engano sobre engano. Eles se recusam a me conhecer, diz o SENHOR."
17 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A tua habitação está no meio do engano; pelo engano recusam-se a conhecer-me, diz o Senhor."
17 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Opressão sobre opressão, engano sobre engano. Eles se recusam a reconhecer-me!” Oráculo de Yahweh."
17 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tua habitação está no meio do engano, por meio do engano recusam-se a me conhecer, diz o Senhor."
19 palavras
99 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vivem no meio da falsidade; pela falsidade se recusam a me conhecer”, diz o SENHOR."
15 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Amontoam maldade sobre maldade; estão tão carregados de mentira que se recusam a me conhecer”, diz o SENHOR."
20 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fazem uma violência atrás da outra e tapeação em cima de tapeação. Deus diz que este povo não quer aceitá-lo."
26 palavras
117 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"De opressão em opressão, de engano em engano, eles se recusam a reconhecer-me”, declara o SENHOR."
18 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Amontoam falsidade sobre falsidade e se recusam a me conhecer”, diz o SENHOR."
13 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A tua habitação está no meio do dolo, com dolo recusam-se à conhecer-me, diz Jeová."
15 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução