Comparar Traduções
Jó 1:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E deram sobre eles os sabeus, e os tomaram, e aos servos feriram ao fio da espada; e só eu escapei para trazer-te a nova."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"de repente, deram sobre eles os sabeus, e os levaram, e mataram aos servos a fio de espada; só eu escapei, para trazer-te a nova."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e eis que deram sobre eles os sabeus, e os tomaram, e aos moços feriram ao fio da espada; e eu somente escapei, para te trazer a nova."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"então os sabeus os atacaram e os levaram. Eles ainda mataram os servos ao fio da espada, e só eu escapei para trazer-te essa notícia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e deram sobre eles os sabeus, e os tomaram; mataram os moços ao fio da espada, e só eu escapei para trazer-te a nova."
KJA
King James Atualizada (1999)
"então, repentinamente, surgiram os sabeus e os atacaram e os levaram. Não obstante, eles ainda mataram teus servos ao fio da espada, e só eu consegui escapar para poder contar-lhe o que aconteceu."
KJF
King James Fiel (1611)
"e os sabeus caíram sobre eles, e os levaram; sim, eles mataram os servos ao fio da espada; e só eu escapei para contar-te."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"De repente, os sabeus atacaram e levaram tudo. Mataram os servos a fio de espada. Só eu consegui escapar, para trazer a notícia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"De repente, apareceram os sabeus e os atacaram e os levaram e mataram os empregados à espada e eu fui o único a escapar e vim correndo trazer a notícia!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"De repente, os sabeus nos atacaram e levaram tudo. Eles mataram à espada os empregados, e só eu consegui escapar para trazer a notícia."
NVI
Nova Versão Internacional
"quando os sabeus os atacaram e os levaram embora. Mataram à espada os empregados, e eu fui o único que escapou para lhe contar!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"quando os sabeus nos atacaram. Roubaram todos os animais e mataram todos os empregados. Só eu escapei para lhe contar”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vieram sobre eles de repente os sabeus e os levaram; mataram aos servos ao fio da espada, e só eu escapei para te trazer a nova."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução