Comparar Traduções
Jó 11:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se tu preparares o teu coração, e estenderes as tuas mãos para ele;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se tu preparaste o teu coração, estende as tuas mãos para ele;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se, porém, preparares o coração e estenderes as mãos para ele;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se, contudo, preparares o coração e estenderes as mãos para ele;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Contudo, faça um propósito de consagrar o seu coração, e estender as mãos para ele;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Contudo, se você lhe consagrar o coração e estender as mãos para ele;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se tu preparares o teu coração e estenderes as mãos para ele;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução