Comparar Traduções
Jó 11:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas o homem falso alcançará entendimento só no dia em que a cria do jumento selvagem nascer homem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas o insensato só se tornará sábio quando a cria do jumento selvagem nascer dócil e manso."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois o homem em vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E você se julga sábio! O homem só será sábio no dia em que a cria de um jumento selvagem nascer homem!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"mas um homem vão se tornará sábio, quando a cria dum asno montês nascer homem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução