Comparar Traduções
Jó 11:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"se lançares a maldade que há na tua mão para longe de ti, e não deixares a perversidade habitar nas tuas tendas;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"se lançares a maldade que há na tua mão para longe de ti, e não permitires que a perversidade habite nas tuas tendas;"
KJF
King James Fiel (1611)
"se a iniquidade estiver na tua mão, lança- a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"abandonar o pecado que mancha as suas mãos e não permitir que a maldade habite em sua casa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa."
NVI
Nova Versão Internacional
"se afastar das suas mãos o pecado e não permitir que a maldade habite em sua tenda,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"se lançares para longe a iniquidade da tua mão, e não habitar a iniquidade nas tuas tendas;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução