Comparar Traduções
Jó 11:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque te esquecerás do cansaço, e lembrar-te-ás dele como das águas que já passaram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque te esquecerás dos trabalhos e te lembrarás deles como das águas que já passaram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois te esquecerás do teu sofrimento; tu te lembrarás dele apenas como de águas passadas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Esquecerás, pois, dos teus muitos sofrimentos e haverá de recordá-los apenas como águas passadas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar- te-ás dela como das águas que passam;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os seus sofrimentos ficarão para trás, como águas passadas, e você nunca mais se lembrará deles."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece."
NVI
Nova Versão Internacional
"Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"pois tu te esquecerás da tua miséria e te lembrarás dela como de águas que passaram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução