Comparar Traduções
Jó 11:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a tua vida mais clara se levantará do que o meio dia; ainda que haja trevas, será como a manhã."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a aurora."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A tua vida ressurgirá como o meio-dia, a escuridão se transformará em uma nova e reluzente manhã."
KJF
King James Fiel (1611)
"e a tua era será mais clara do que o meio- dia; tu resplandecerás, serás como a manhã."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sua vida será clara como o meio-dia, e as horas que antes eram escuras como a noite se tornarão claras como um dia sem nuvens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer."
NVI
Nova Versão Internacional
"A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã em seu fulgor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A tua vida será mais clara do que o meio-dia; ainda que haja escuridão, será como a manhã."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução