Buscar

Comparar Traduções

Jó 12:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria."
12 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria."
12 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria."
14 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sem dúvida, vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco."
13 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria."
13 palavras
62 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Sem dúvida vós sois a voz do povo; e em vós reside toda o saber, penso que quando morrerem a própria Sabedoria desaparecerá!"
27 palavras
132 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco."
16 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Na verdade, vocês são o povo, e com vocês morrerá a sabedoria."
15 palavras
69 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e a sabedoria morrerá com vocês!"
18 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…"
19 palavras
93 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!"
16 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!"
17 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Na verdade, vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco."
12 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução