Buscar

Comparar Traduções

Jó 12:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios."
14 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios."
14 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios."
14 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sem luz andam tateando pelas trevas, e ele os faz cambalear como bêbados."
14 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio."
16 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Cambaleiar pelas trevas, sem nenhuma luz; Deus faz os grandes líderes andar como bêbados sem rumo pela terra."
20 palavras
111 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio."
15 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”"
14 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Andam às escuras, tentando achar seu caminho como cegos, tropeçando e caindo como bêbados."
16 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados."
12 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados."
14 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”"
14 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eles apalpam trevas e não luz; e fá-los cambalear como um ébrio."
14 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução