Comparar Traduções
Jó 13:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que me matará, já não tenho esperança; contudo, defenderei o meu procedimento."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo, os meus caminhos defenderei diante dele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele poderá matar-me; mas não tenho outra saída! Contudo, defenderei meus caminhos diante dele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deus poderá me aniquilar; mas não tenho outra saída! No entanto, defenderei minhas atitudes e meu modo de andar diante dele."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ainda que ele me mate, contudo eu confiarei nele; mas manterei meus próprios caminhos diante dele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eis que ele me matará, já não tenho esperança; mesmo assim defenderei a minha conduta diante dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus pode me matar, mas mesmo assim esperarei nele; assim mesmo defenderei a minha causa diante dele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo é que defenderei os meus caminhos diante dele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que me matará; não esperarei. Contudo defenderei os meus caminhos diante dele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução