Buscar

Comparar Traduções

Jó 14:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O HOMEM, nascido da mulher, é de poucos dias e farto de inquietação."
13 palavras
71 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O homem, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação."
12 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O homem, nascido da mulher, é de bem poucos dias e cheio de inquietação."
14 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O homem, nascido da mulher, tem vida breve e cheia de inquietações."
13 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O homem, nascido da mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação."
13 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“O homem nascido de mulher tem vida curta e passa por muitos desapontamentos e dificuldades."
15 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O homem que é nascido da mulher é de poucos dias, e cheio de problemas."
13 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“O ser humano, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação."
13 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como é curta a vida do homem nascido de mulher, cheia de medo e sofrimento!"
14 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Todos somos fracos desde o nascimento; a nossa vida é curta e muito agitada."
13 palavras
80 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades."
13 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Como é frágil o ser humano! Sua vida é breve e cheia de aflições."
14 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O homem, nascido da mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação."
13 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos