Buscar

Comparar Traduções

Jó 14:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará nem despertará de seu sono."
26 palavras
117 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"assim o homem se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono."
24 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono."
27 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"assim o homem se deita e não se levanta; não acordará nem será despertado de seu sono, até que não haja mais céu."
27 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem será despertado de seu sono."
27 palavras
121 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"assim o ser humano se deixa para morrer e não mais se levantará; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e nada os despertará do seu descanso mortal."
37 palavras
179 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, eles não acordarão nem se levantarão de seu sono."
30 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"assim o ser humano se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.”"
25 palavras
128 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"do mesmo modo, o homem dorme o seu último sono e não acorda; nem mesmo depois de os céus deixarem de existir, o homem será despertado do seu sono."
31 palavras
150 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"assim, enquanto o céu existir, todos vamos morrer. Vamos dormir o sono da morte, para nunca mais levantar."
19 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono."
34 palavras
147 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"são colocadas no túmulo e não voltam a se levantar. Até que os céus deixem de existir, não acordarão; não serão despertadas de seu sono."
33 palavras
145 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"assim o homem se deita e não se levanta. Enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono."
24 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução