Buscar

Comparar Traduções

Jó 15:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Argüindo com palavras que de nada servem, e com razões, de que nada aproveita?"
16 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"arguindo com palavras que de nada servem e com razões de que nada aproveita?"
15 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"arguindo com palavras que de nada servem e com razões que de nada aproveitam?"
15 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"levantando argumentos que não servem para nada, ou com palavras vazias?"
12 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"argüindo com palavras que de nada servem, ou com razões com que ele nada aproveita?"
17 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Levantando argumentos que são absolutamente inúteis, ou discursos vazios e sem valor?"
14 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?"
22 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?"
16 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Para que falar tanto sem propósito, e apresentar razões completamente sem lógica?"
15 palavras
84 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Um sábio não falaria palavras inúteis, nem se defenderia com argumentos sem valor."
16 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Argumentaria com palavras inúteis, com discursos sem valor?"
9 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido."
17 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Argumentando com palavras que de nada servem ou com razões com que ele nada aproveita?"
16 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução