Comparar Traduções
Jó 15:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A tua boca te condena, e não eu, e os teus lábios testificam contra ti."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A tua própria boca te condena, e não eu; os teus lábios testificam contra ti."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A tua boca te condena, e não eu; e os teus lábios testificam contra ti."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A tua própria boca te condena, e não eu; são os teus lábios que testemunham contra ti."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A tua própria boca te condena, e não eu; e os teus lábios testificam contra ti."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A tua própria boca te condena, e não eu; são os teus lábios que testemunham contra ti."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Saiba que a sua própria boca o condena, suas próprias palavras depõem contra você!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu não preciso acusá-lo, pois as suas próprias palavras o condenam."
NVI
Nova Versão Internacional
"É a sua própria boca que o condena, e não a minha; os seus próprios lábios depõem contra você."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A tua própria boca te condena, e não eu; e os teus lábios dão testemunho contra ti."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução