Comparar Traduções
Jó 17:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ela descerá até aos ferrolhos do Seol, quando juntamente no pó teremos descanso."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por acaso ela descerá comigo até as trancas do Sheol? Descansaremos juntos no pó?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Será que a esperança descerá comigo até as portas do Sheol, da morte? Baixaremos todos à sepultura e descansaremos juntos no pó da terra?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Descerá a esperança às portas da sepultura? Descansaremos juntos no pó?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ela descerá às grades do Sheol, quando formos juntos descansar no pó."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução