Comparar Traduções
Jó 17:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"se à corrupção clamar: tu és meu pai; e aos bichos: vós sois minha mãe e minha irmã;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"se afirmo à corrupção mortal: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se eu clamar à corrupção mortal: Você é o meu pai, e aos vermes: Vocês são minha mãe e minha irmã,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs."
NVI
Nova Versão Internacional
"se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"se disser à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução