Buscar

Comparar Traduções

Jó 20:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mesmo estando ele a encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando for comer."
26 palavras
130 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele."
21 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer."
30 palavras
144 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mesmo quando ele estiver enchendo o ventre, Deus enviará sobre ele a sua fúria, que fará chover sobre ele quando for comer."
23 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer."
26 palavras
132 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando ele estiver de estômago cheio, Deus liberará a fúria da sua justiça contra ele, e sobre a vida dele despejará todo o conteúdo da ira divina."
31 palavras
153 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando ele estiver preste a encher seu ventre, Deus lançará a fúria de sua ira sobre ele, e choverá isto sobre ele enquanto estiver comendo."
27 palavras
144 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele."
20 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Para alimento, Deus fará chover a sua ira sobre o perverso, até ele dizer: ‘Não aguento mais!’"
18 palavras
101 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Ele que encha a barriga! Deus descarregará sobre ele a sua ira; Deus fará chover sobre ele o seu furor."
20 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira e sobre ele despejará o seu furor."
24 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!"
19 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estando ele para encher a sua barriga, Deus enviará sobre ele o furor da sua ira, que fará cair sobre ele quando estiver comendo."
24 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução