Buscar

Comparar Traduções

Jó 22:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata acumulada."
13 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"então, o Todo-Poderoso será o teu ouro e a tua prata escolhida."
13 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E até o Todo-Poderoso te será por ouro e por prata amontoada."
12 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"então o Todo-poderoso será o teu tesouro, e a tua prata será preciosa."
14 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa."
13 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"então, o Todo-Poderoso voltará a ser o teu tesouro mais precioso e a tua prata predileta."
17 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata."
15 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida."
13 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"então o Todo-poderoso será o seu ouro, e a sua prata seleta,"
13 palavras
62 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa."
15 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"o Todo-poderoso será o seu ouro, será para você prata seleta."
11 palavras
64 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!"
12 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"então, o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata, abundantíssima."
14 palavras
76 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução