Buscar

Comparar Traduções

Jó 22:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Orarás a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos."
14 palavras
58 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos."
14 palavras
58 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos."
15 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos."
15 palavras
61 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos."
15 palavras
61 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu orarás a Deus, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos."
15 palavras
62 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos."
19 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos."
14 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Suas orações serão respondidas, e você cumprirá com alegria as promessas que fez a ele."
17 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele ouvirá as suas orações, e você lhe dará o que prometer."
13 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A ele orará, e ele o ouvirá, e você cumprirá os seus votos."
13 palavras
63 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Orará a Deus, e ele o ouvirá, e você cumprirá seus votos."
12 palavras
61 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tu lhe orarás, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos."
14 palavras
59 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução