Buscar

Comparar Traduções

Jó 23:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a minha mão pesa sobre meu gemido."
16 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido."
18 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido."
22 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Até hoje a minha queixa é cheia de amargura; o peso da mão dele é maior que o meu gemido."
19 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido."
20 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"‘Até o presente momento reclamo com revolta e amargura; apesar dos meus gemidos a mão dele pesa forte sobre a minha vida."
23 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido."
15 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido."
18 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Ainda desta vez a minha queixa é de um homem amargurado com Deus, pois a mão dele é pesada, apesar do meu gemido."
22 palavras
119 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer."
15 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido."
16 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer."
13 palavras
68 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ainda hoje a minha queixa é uma revolta, embora a minha mão reprima o meu gemido."
16 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução