Buscar

Comparar Traduções

Jó 26:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como ajudaste aquele que não tinha força, e sustentaste o braço que não tinha vigor?"
19 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como sabes ajudar ao que não tem força e prestar socorro ao braço que não tem vigor!"
21 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como ajudaste aquele que não tinha força e sustentaste o braço que não tinha vigor!"
19 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Como tens ajudado o que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!"
20 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!"
20 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Como sabes ajudar ao desfalecido e frágil; como emprestas forças ao braço enfraquecido!"
16 palavras
93 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como ajudaste aquele que está sem poder? Como salvas o braço que não tem força?"
18 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor!"
23 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Mas que grande ajuda você me dá, quando estou fraco e desanimado da vida! Que socorro você prestou ao braço que não tinha vigor?"
26 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Bildade, eu estou fraco, sem forças; como você me ajuda e me consola!…"
14 palavras
77 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!"
18 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Grande ajuda você deu aos indefesos! Belo socorro prestou aos fracos!"
11 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como sabes ajudar ao que não tem poder! Como prestar socorro ao braço que não tem força!"
21 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução