Buscar

Comparar Traduções

Jó 27:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma."
15 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,"
19 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma."
15 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-poderoso, que me amargurou a alma;"
19 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;"
15 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Tão certo como Deus é vivo, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;"
19 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;"
16 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,"
18 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Tão certo como o fato de existir um Deus Todo-poderoso, o mesmo que me castigou sem julgamento e encheu de tristezas a minha alma,"
25 palavras
134 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,"
22 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,"
15 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:"
19 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pela vida de Deus, que me tirou o direito, e do Todo-Poderoso, que me amargurou a alma"
17 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução