Comparar Traduções
Jó 27:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"à sua queda lhe batem palmas, à saída o apupam com assobios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Bate palmas contra ele, e do seu lugar assobia contra ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sai o perverso em disparada e o vento assobia. E, gesticulando seus braços, o expulsa do seu lugar.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele corre, e o vento assobia e o apavora com seu poder destruidor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os homens baterão palmas à sua queda e o afugentarão com assobios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução