Buscar

Comparar Traduções

Jó 31:40

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por trigo me produza cardos, e por cevada joio. Acabaram-se as palavras de Jó."
14 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"por trigo me produza cardos, e por cevada, joio. Fim das palavras de Jó."
14 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"por trigo me produza cardos, e por cevada, joio. Acabaram-se as palavras de Jó."
14 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"receba eu espinhos em vez de trigo e joio em vez de cevada. Terminaram as palavras de Jó."
18 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"por trigo me produza cardos, e por cevada joio. Acabaram-se as palavras de Jó."
14 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"que me venham em pagamento espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada!”"
17 palavras
93 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"que cardos cresçam ao invés de trigo, e joio por cevada. Acabaram-se as palavras de Jó."
18 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"que ela produza espinhos em vez de trigo, e joio em lugar de cevada.” Fim das palavras de Jó."
19 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"que ela passe a produzir espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada”. Assim, Jó terminou a sua defesa."
23 palavras
125 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se não estou dizendo a verdade, então que nas minhas terras cresçam espinhos em vez de trigo e mato em vez de cevada.” Aqui terminam as palavras de Jó."
32 palavras
157 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"que me venham espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada”. Aqui terminam as palavras de Jó."
21 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"que cresçam espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada”. Assim terminam as palavras de Jó."
21 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"produza ela espinhos em lugar de trigo e plantas daninhas, em lugar de cevada. Acabadas são as palavras de Jó."
21 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução