Comparar Traduções
Jó 31:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu armei traições à porta do meu próximo,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se o meu coração se deixou seduzir por causa de mulher, se andei à espreita à porta do meu próximo,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu andei rondando à porta do meu próximo,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se o meu coração foi seduzido por outra mulher, ou se fiquei à espreita na porta do meu próximo,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição à porta do meu próximo,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se o meu coração se deixou apaixonar por outra mulher, ou se fiquei à espreita na porta do meu próximo,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Se o meu coração tem sido enganado por uma mulher, ou se fiquei à espreita à porta do meu vizinho;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, se fiquei rondando a porta do meu próximo,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Se meu coração foi seduzido por uma mulher, ou se fiquei escondido na porta dela,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se o meu coração alguma vez foi seduzido pela mulher do meu vizinho, e se fiquei escondido, espiando a porta da casa dela,"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Se o meu coração foi seduzido por mulher, ou se fiquei à espreita junto à porta do meu próximo,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Se meu coração foi seduzido por uma mulher, ou se cobicei a esposa de meu próximo,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se o meu coração se tem deixado seduzir por causa duma mulher, e tenho armado traição à porta do meu próximo,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução